Kuinka opettaa venäjän kieltä ulkomaalaiselle

Kuinka opettaa venäjän kieltä ulkomaalaiselle
Kuinka opettaa venäjän kieltä ulkomaalaiselle

Video: Yhtäläisyyksiä suomen ja venäjän kielissä 🇫🇮🇷🇺 2024, Heinäkuu

Video: Yhtäläisyyksiä suomen ja venäjän kielissä 🇫🇮🇷🇺 2024, Heinäkuu
Anonim

Venäjän kielen opettaminen ulkomaalaisille on monimutkainen, aikaa vievä, monivaiheinen prosessi, joka vaatii laaja-alaista tietoa kielellisiltä ja kielellis-kulttuurisilta alueilta.

Tarvitset

  • - ulkomaalainen

  • - filologinen koulutus

  • - vieraan kielen tuntemus

  • - Laaja tietämys venäjän vieraana kielenä opettamisen alalla.

Käyttöohje

1

Venäjän opettaminen vieraana kielenä on nyt uudestisyntymässä. Vuosikymmenien ajan hallitseva kieliopillinen lähestymistapa on huonompi kuin integroitu opetusmenetelmä. Integroitu lähestymistapa on paremmin mukautettu epätyypillisiin puhetilanteisiin. Tällä menetelmällä koulutettu ulkomaalainen löytää helposti vastaamiseen, koska hän on tottunut muotoilemaan itsenäisesti ajatuksiaan (tässä lähestymistavassa käytetään napsautettuja lauseita minimaalisesti).

2

Integroidun lähestymistavan etuna on, että puheen tunnistus tässä tapauksessa on nopeampaa johtuen siitä, että henkilö kouluttaessaan suurta määrää puhelaitteitaan kuulee ja tuntee itsensä ikään kuin lausutaan puhuttua sanaa, mikä tarkoittaa, että hänellä on enemmän mahdollisuuksia kääntää se oikein. Myös omalla keskustelukäytännöllään on tässä suuri rooli - ehkä hän käyttää itse kuultuja rakenteita ja tunnistaa ne helposti.

3

Opettamalla venäjän kieltä ulkomaalaiselle integroidulla opetusmenetelmällä kiinnitä huomiota tyypillisiin vaikeuksiin. Ensinnäkin nämä ovat sanan merkityksen tulkinnan vaikeuksia, jotka johtuvat epäselvyydestä ja homonymiasta. Jätä tarpeeksi aikaa tähän näkökohtaan, selitä opiskelijoillesi kaikki vaikeat tapaukset.

4

Sanan tunnistaminen äänen mukaan on myös vaikeaa - kyse on sanoista, jotka eroavat vain yhdestä äänestä ([sub]] -). Ulkomaalainen ei heti havaitse tätä eroa korvan perusteella.

5

Suurimmat vaikeudet venäjän kielen opiskelijoille aiheutuvat kirjoittamisesta. Ulkomaalainen ei osaa heti selittää periaatetta, jonka mukaan tarkistamattomat vokaalit tarkistetaan sanan juuressa (monilla kielillä tämä ilmiö puuttuu, ja opiskelijoiden on äärimmäisen vaikea tunnistaa ja tarkistaa tämän tyyppinen oikeinkirjoitus). Tapauspäätejärjestelmä ja sen yhteys venäjän kielen kolmeen deklinaatioon on vaikein kielioppikompleksi assimilaatiota varten.

6

Venäjän kieltä opiskelevan ulkomaalaisen on opittava valtava määrä teoreettista ja käytännön materiaalia. Mutta jos sanelet ja stimuloit jatkuvasti sääntöjen, sanaston, syntaktisten rakenteiden muistamista, opiskelijalla on vaikeuksia kommunikaatiopiirissä.

7

Jos haluat todella, että opiskelijasi sujuu venäjäksi, käytä seuraavaa koulutustapaa: ”Kuvioiden tunnistaminen” - “Säännön muotoilu” - “Syventyminen teoriassa” (koulutuksen tasosta riippuen voidaan käyttää visuaalisia apuvälineitä).

8

Esimerkki:

Aihe: Kolmannen declenin substantiivit.

Vaihe 1.

Sanat annetaan: yö, tytär, puhe, teurastus, peli, liesi …

Kysymys: Minkä osan puheesta sanat lainataan?

Opiskelijan vastaus: He vastaavat kysymykseen "kuka? Mitä?" ja ovat substantiivit.

Kysymys: Millaisia ​​substantiivit nämä ovat?

Vastaus: Naisellinen.

Kysymys: Millä nämä substantiivit päättyvät?

Vastaus: "b": llä.

9

Vaihe 2.

Tämän seurauksena kolmannen declension substantiivit ovat naisellinen substantiivit, jotka päättyvät pehmeään merkkiin.

10

Vaihe 3.

Huomattakoon, että pehmeä merkki lopussa on kirjoitettu vain kolmannen deklenssin substantiivien kohdalla ja monien monikkomuotojen substantiivien RP: ssä, esimerkiksi "pilviä", "tehtäviä", pehmeää merkkiä ei kirjoiteta.

kuinka opetetaan ulkomaalaisille venäjän kieltä